какие слова я перевожу...
Oct. 8th, 2004 02:43 pmПривеска полая шумящая коньковая двухголовая.
Фибула с зооморфными концами и глубокой насечкой на кольце.Кон. ХIII в.
Игольник с арочным щитком, с прикрепленными к нему коньком, перстнем, кольцом. ХI – ХII вв.
Иконка наперсная. Архангел.ХVI в.Серебро, жемчуг, бирюза, альмандины. Эгломизе, скань, зернь, золочение.
Это из списка 212-ти археологических объектов, которые мы получим для выставки. Кто не знает, что такое фибула - так это просто заколка. И переводится на немецкий вот так: eine Fibel. Да, вот так все просто. В словаре нет такого, случайно при чтении худ. книжки выянилось.
А вот что за техника эгломизе, сама не знаю.
Фибула с зооморфными концами и глубокой насечкой на кольце.Кон. ХIII в.
Игольник с арочным щитком, с прикрепленными к нему коньком, перстнем, кольцом. ХI – ХII вв.
Иконка наперсная. Архангел.ХVI в.Серебро, жемчуг, бирюза, альмандины. Эгломизе, скань, зернь, золочение.
Это из списка 212-ти археологических объектов, которые мы получим для выставки. Кто не знает, что такое фибула - так это просто заколка. И переводится на немецкий вот так: eine Fibel. Да, вот так все просто. В словаре нет такого, случайно при чтении худ. книжки выянилось.
А вот что за техника эгломизе, сама не знаю.
no subject
Date: 2004-10-08 06:01 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-08 06:29 am (UTC)Но это-то ладно, один раз встречается, можно просто выпустить на худой конец. А вот переведите-ка "наперсная", и это через строчку. И прочее, "навершие" к примеру..
no subject
Date: 2004-10-08 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-08 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2004-10-11 02:37 pm (UTC)http://www.eglomise.de/seite2.htm
http://www.goldreverre.com/history.html
http://www.societyofgilders.org/GildingInfo/Eglomise/eglomise.html